Good for you是为你好吗? | 1 min learning English

当表示正面意思时 good for you可以理解成 恭喜你:Congratulations! 你太棒了:Good job! 真为你高兴:Happy for you! So glad to hear that! 这是你应得的:You deserve it! Good for you...

" 'Appreciate it.'完整意思就是:I appreciate what you have done for me.我非常感谢你为我做的事。3. Have a good one! 再见!美国人很喜欢互相道好,无论认识不认识。每次和人说再...

当表示正面意思是,good for you可以理解成: 恭喜你: Congratulations 你太棒了:Good job 真为你高兴:Happy for you! So glad to hear that! 这是你应得的:You deserve it! Good for you也可以表达负面的意思,对别人的敷衍和讽刺。例如: You really want to try? OK, g...

You must come for dinner. 当英国人说“你一定来我家吃饭” - You must come around for dinner sometime. 误解:你一定要来我家吃饭。 正解:有空再联系吧。(只表示礼貌的客气) I'm sur...

在中国,这句话是问你怎么样,但是在英语使用国家的日常用语中,它是与 hello 相似,一个表示问候的说法。一般不用非常仔细地回答,就答:“Good thanks, and you?” 永远不要忘了问你的人噢~...

更多内容请点击:Good for you是为你好吗? | 1 min learning English 推荐文章